Estas en: UDLA / Escuela de Traducción e Interpretación en Inglés
Facultad de Comunicación y Artes
Formar profesionales del área de la traducción e interpretación en inglés con conocimiento avanzado de las lenguas de trabajo, formación teórica y práctica que les permita desenvolverse en el mundo laboral y académico, capaces de utilizar herramientas tecnológicas con un propósito determinado en el ejercicio profesional. Capaces de desenvolverse e integrarse en diversas situaciones y de responder a variados requerimientos de trabajo
Ser reconocidos como Escuela de Traducción e Interpretación en inglés formadora de profesionales con un dominio de diversas áreas del conocimiento específico y cultura general, con profunda preparación en inglés y español a modo de llevar a cabo la meta comunicacional requerida. Con formación ética y responsabilidad social coherentes a los valores UDLA. Competentes, rigurosos, autogestores, estrategas y con propósitos comunicativos claros y precisos.
El titulado de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas es capaz de demostrar un apropiado manejo comunicativo de la lengua inglesa y española. El traductor y/o intérprete de Universidad de Las Américas valora la interculturalidad que rodea su disciplina.
La autogestión es la característica que diferencia al profesional de Universidad de Las Américas, lo cual le permite entregar un producto/servicio de traducción y/o interpretación que cumple las normas internacionales exigidas por la industria.
Además, se espera que el titulado de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas se desempeñe demostrando una visión ética de su profesión, que contribuya al desarrollo y fortalecimiento de los valores democráticos a través de su trabajo, entendiéndolo como un compromiso ciudadano que signifique un aporte para el desarrollo de la sociedad en su conjunto.
El titulado de la carrera Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas podrá actuar en los siguientes ámbitos profesionales:
Agencias de traducción como traductor, revisor, editor.
Agencias de interpretación en las diversas áreas de la interpretación, tales como:
Organismos de gobierno e internacionales.
Empresas de diversos sectores como minería, telecomunicaciones, publicidad, medio ambiente, innovación, navieras, comercio exterior, etc.
En el campo de la traducción audiovisual, así como también localización de sitios web, videojuegos, etc.
Ejercicio independiente de la profesión.
Universidad de Las Américas fue acreditada por la Comisión Nacional de Acreditación por un período de 4 años, desde marzo de 2019 hasta marzo de 2023. Carrera en proceso de certificación.
El titulado de la carrera de Traducción e Intérpretación en Inglés de la UDLA podrá actuar en los siguientes ámbitos profesionales:
Consulte por requisitos o condiciones especiales en admisión.udla.cl