Traducción e Interpretación en Inglés

Facultad de Comunicación y Artes

Formar profesionales del área de la traducción e interpretación en inglés con conocimiento avanzado de las lenguas de trabajo, formación teórica y práctica que les permita desenvolverse en el mundo laboral y académico, capaces de utilizar herramientas tecnológicas con un propósito determinado en el ejercicio profesional. Capaces de desenvolverse e integrarse en diversas situaciones y de responder a variados requerimientos de trabajo

Ser reconocidos como Escuela de Traducción e Interpretación en inglés formadora de profesionales con un dominio de diversas áreas del conocimiento específico y cultura general, con profunda preparación en inglés y español a modo de llevar a cabo la meta comunicacional requerida. Con formación ética y responsabilidad social coherentes a los valores UDLA. Competentes, rigurosos, autogestores, estrategas y con propósitos comunicativos claros y precisos.

  • Nuestra malla está compuesta por asignaturas prácticas y de gestión profesional y de emprendimiento e inserción laboral, entregando una formación integral para el ejercicio profesional. Nuestro programa considera formación práctica en la línea de interpretación, con clases intensivas en laboratorio de formación en la disciplina para el desarrollo de habilidades profesionales sólidas y competitivas.
  • Todos nuestros docentes poseen postgrado en su área de especialidad o en el campo de la docencia; además, están en ejercicio como traductores e intérpretes, permitiendo de esta manera estar conectados con el medio profesional.
  • La malla de TAI en Universidad de Las Américas contempla asignaturas de traducción especializada en textos científicos, técnicos, jurídicos y humanísticos, asignaturas de inglés desde el primer al décimo semestre y asignaturas de especialización en interpretación de conferencias, como también asignaturas de mediación e interculturalidad.
  • Nuestros estudiantes trabajan con diversos softwares profesionales y especializados, lo que facilita su inserción en la industria de la traducción.

El titulado de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas es capaz de demostrar un apropiado manejo comunicativo de la lengua inglesa y española. El traductor y/o intérprete de Universidad de Las Américas valora la interculturalidad que rodea su disciplina.

La autogestión es la característica que diferencia al profesional de Universidad de Las Américas, lo cual le permite entregar un producto/servicio de traducción y/o interpretación que cumple las normas internacionales exigidas por la industria.

Además, se espera que el titulado de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas se desempeñe demostrando una visión ética de su profesión, que contribuya al desarrollo y fortalecimiento de los valores democráticos a través de su trabajo, entendiéndolo como un compromiso ciudadano que signifique un aporte para el desarrollo de la sociedad en su conjunto.

El titulado de la carrera Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas podrá actuar en los siguientes ámbitos profesionales:

Agencias de traducción como traductor, revisor, editor.

Agencias de interpretación en las diversas áreas de la interpretación, tales como:

  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación simultánea
  • Interpretación de contacto o enlace
  • Interpretación comunitaria (servicios, médicos, sociales, jurídicos)

Organismos de gobierno e internacionales.

Empresas de diversos sectores como minería, telecomunicaciones, publicidad, medio ambiente, innovación, navieras, comercio exterior, etc.

En el campo de la traducción audiovisual, así como también localización de sitios web, videojuegos, etc.

Ejercicio independiente de la profesión.

Universidad de Las Américas fue acreditada por la Comisión Nacional de Acreditación por un período de 4 años, desde marzo de 2019 hasta marzo de 2023. Carrera en proceso de certificación.

El titulado de la carrera de Traducción e Intérpretación en Inglés de la UDLA podrá actuar en los
siguientes ámbitos profesionales:

  • Traducción: En agencias de traducción; en organismos nacionales e internacionales; empresas; en
    forma independiente; localización.
  • Interpretación: Interpretación de conferencias en sus diferentes modalidades como parte de una
    agencia de interpretación o como interprete independiente.
  • Docencia de Traducción/Interpretación: En universidades e institutos profesionales; en institutos
    de idiomas. En investigación de forma independiente o en coloaboración con instituciones y/o
    universidad nacionales o extranjeras
  • Consultorías lingüísticas: Mediante la prestación de servicios de asesoría o apoyo en áreas de
    requerimiento del servicio de traducción y/o interpretación , en empresas privadas u organismos
    estatales.
DIURNO VESPERTINO
Providencia Providencia
Viña del Mar